I
| II
IX.
This
discourse reveals the glory of devotion.
The Lord
Said:
1. I will now declare to thee, who art uncensorious, this mysterious
knowledge, together with discriminative knowledge, knowing which thou
shalt be released from ill.
2. This is the king of sciences, the king of mysteries, pure and sovereign,
capable of direct comprehension, the essence of dharma, easy to practice,
changeless.
3. Men who have no faith in this doctrine, O Parantapa, far from coming
to Me, return repeatedly to the path of this world of death.
4. By Me, unmanifest in form, this whole world is pervaded; all beings
are in Me, I am not in them.
5. And yet those beings are not in Me. That indeed is My unique power
as Lord! Sustainer of all beings, I am not in them; My Self brings them
into existence.
The
sovereign power of God lies in this mystery, this miracle, that all
beings are in Him and yet not in Him, He in them and yet not in them.
This is the description of God in the language of mortal man. Indeed
He soothes man by revealing to him all His aspects by using all kinds
of paradoxes. All beings are in him inasmuch as all creation is His;
but as He transcends it all, as He really is not the author of it all,
it may be said with equal truth that the beings are not in Him. He really
is in all His true devotees, He is not, according to them, in those
who deny Him. What is this if not a mystery, a miracle of God?
6. As
the mighty wind, moving everywhere, is ever contained in ether, even
so know that all beings are contained in Me.
7. All beings, O Kaunteya, merge into my prakriti, at the end of a kalpa,
and I send them forth again when a kalpa begins.
8. Resorting to my prakriti, I send forth again and again this multitude
of beings, powerless under the sway of prakriti.
9. But all this activity, O Dhananjaya, does not bind Me, seated as
one indifferent, unattached to it.
10. With me as Presiding Witness, prakriti gives birth to all that moves
and does not move; and because of this, O Kaunteya, the wheel of the
world keeps going.
11. Not knowing My transcendent nature as the sovereign Lord of all
beings, fools condemn Me incarnated as man.
For
they deny the existence of God and do not recognize the Director in
the human body.
12. Vain
are the hopes, actions and knowledge of those witless ones who have
resorted to the delusive nature of monsters and devils.
13. But those great souls who resort to the divine nature, O Partha,
know Me as the Imperishable Source of all beings and worship Me with
an undivided mind.
14. Always declaring My glory, striving in steadfast faith, they do
Me devout homage; ever attached to Me, they worship Me.
15. Yet others, with knowledge-sacrifice, worship Me, who am to be seen
everywhere, as one, as different or as many.
16. I am the sacrificial vow; I am the sacrifice; I the ancestral oblation;
I the herb; I the sacred text; I the clarified butter; I the fire; I
the burnt offering.
17. Of this universe I am the Father, Mother, Creator, Grandsire: I
am what is to be known, the sacred syllable AUM; the rig, the Saman
and the Yajus;
18. I am the Goal, the Sustainer, the Lord, the Witness, the Abode,
the Refuge, the Friend; the Origin, the End the Preservation, the Treasurehouse,
the Imperishable Seed.
19. I give heat; I hold back and pour forth rain; I am deathlessness
and also death. O Arjuna, Being and not-Being as well.
20. Followers of the three Vedas, who drink the soma juice and are purged
of sin, worship Me with sacrifice and pray for going to heaven; they
reach the holy world of the gods and enjoy in heaven the divine joys
of the gods.
The
reference is to the sacrificial ceremonies and rites in vogue in the
days of the Gita. We cannot definitely say what they were like nor what
the soma juice exactly was.
21. They
enjoy the vast world of heaven, and their merit spent, they enter the
world of the mortals; thus those who, following the Vedic law, long
for the fruit of their action earn but the round of birth and death.
22. As for those who worship Me, thinking on Me alone and nothing else,
ever attached to Me, I bear the burden of getting them what they need.
There
are thus three unmistakable marks of a true yogi or bhakta—even-mindedness,
skill in action, undivided devotion. These three must be completely
harmonized in a yogi. Without devotion there is no even-mindedness,
without even-mindedness no devotion, and without skill in action devotion
and even-minded might well be a pretense.
23. Even
those who, devoted to other gods, worship them in full faith, even they,
O Kaunteya, worship none but Me, though not according to the rule.
‘Not
according to the rule' means not knowing Me as the Impersonal and the
Absolute.
24. For
I am the Acceptor and the Director of all sacrifices; but not recognizing
Me as I am, they go astray.
25. Those who worship the gods go to the gods; those who worship the
manes go to the manes; those who worship the spirits go to the spirits;
but those who worship Me come to Me.
26. Any offering of leaf, flower, fruit or water, made to Me in devotion,
by an earnest soul, I lovingly accept.
That
is to say, it is the Lord in every being whom we serve with devotion
who accepts the service.
27. Whatever
thou doest, whatever thou eatest, whatever thou offerest as sacrifice
or gift, whatever austerity thou dost perform, O kaunteya, dedicate
all to Me.
28. So doing thou shalt be released from the bondage of action, yielding
good and evil fruit; having accomplished both renunciation and performance,
thou shalt be released (from birth and death) and come unto Me.
29. I am the same to all beings; with Me there is non disfavoured, none
favoured; but those who worship Me with devotion are in Me and I in
them.
30. A sinner, howsoever great, if he turns to Me with undivided devotion,
must indeed be counted a saint; for he has a settled resolve.
The
undivided devotion subdues both his passions and his evil deeds.
31. For
soon he becomes righteous and wins everlasting peace; know for a certainty,
O kaunteya, that my bhakta never perishes.
32. For finding refuge in Me, even those who though are born of the
womb of sin, women, vaishyas, and shudras too, reach the supreme goal.
33. How much more then, the pure brahmanas and seer-kings who are my
devotees? Do thou worship Me, therefore, since thou hast come to this
fleeting and joyless world.
34. On Me fix thy mind, to Me bring thy devotion, to Me offer thy sacrifice,
to Me make thy obeisance; thus having attached thyself to Me and made
Me thy end and aim, to Me indeed shalt thou come.
Thus
ends the ninth discourse entitled ‘Rajavidya-rajaguhya Yoga' in
the converse of Lord Krishna and Arjuna, on the science of Yoga, as
part of the knowledge of Brahman in the Upanishad called the Bhagawadgita.
X.
For
the benefit of His devotees, the Lord gives in this discourse a glimpse
of His divine manifestations.
The Lord
Said:
1. Yet once more, O Mahabahu, here My supreme word, which I will utter
to thee, gratified one, for thy benefit.
2. Neither the gods nor the great seers know My origin; for I am, every
way, the origin of them both.
3. He who knows Me, the great lord of the worlds, as birthless and without
beginning, he among mortals, undeluded, is released from sins.
4. Discernment, knowledge, freedom from delusion, long suffering, truth,
self-restraint, inward calm, pleasure, pain, birth, death, fear and
fearlessness;
5. Non-violence, even-mindedness, contentment, austerity, beneficence,
good and ill fame,—all these various attributes of creatures proceed
verily from Me.
6. The seven great seers, the ancient four, and the Manus too were born
of Me and of My mind, and of them were born all the creatures in the
world.
7. He who knows in truth My immanence and My yoga becomes gifted with
unshakable yoga; of this there is no doubt.
8. I am the source of all, all proceeds from me; knowing this, the wise
worship Me with hearts full of devotion.
9. With me in their thoughts, their whole soul devoted to Me, teaching
one another, with me ever on their lips, they live in contentment and
joy.
10. To these, ever in tune with Me worshipping me with affectionate
devotion, I give the power of selfless action, whereby they come to
Me.
11. Out of every compassion for them, I who dwell in their hearts, destroy
the darkness, born of ignorance, with the refulgent lamp of knowledge.
Arjuna Said:
12. Lord! Thou art the supreme Brahman, the supreme Abode, the supreme
Purifier! Everlasting Celestial Being, the Primal God, Unborn, All-pervading.
13. Thus have all the seers—the divine seer Narada, Asita, Devala,
Vyasa—declared Thee; and Thou Thyself dost tell me so.
14. All that Thou tellest me is true, I know, O Keshava, verily, Lord,
neither the gods nor the demons know Thy manifestation.
15. Thyself alone Thou knowest by Thyself, O Purushottama, O Source
and Lord of all beings, God of Gods, O Ruler of the universe.
16. Indeed Thou oughtest to tell me of all Thy manifestations, without
a remainder, whereby Thou dost pervade the worlds.
17. O Yogin! constantly meditating on Thee, how am I to know Thee? In
what various aspects am I to think of Thee, O Lord?
18. Recount to me yet again, in full detail, Thy unique power and Thy
immanence, O Janardana! For my ears cannot be sated with listening to
Thy life-giving words.
The Lord Said:
19. Yea, I will unfold to thee, O Kurushreshtha, My divine manifestations,—the
chiefest only; for there is no limit to their extent.
20. I am the Atman, O Gudakesha, seated in the heart of every being;
I am the beginning, the middle and the end of all beings.
21. Of the Adityas I am Vishnu; of luminaries, the radiant Sun; of Maruts,
I am Marichi; of constellations, the moon.
22. Of the Vedas I am the Sama Veda; of the gods Indra; of the senses
I am the mind; of beings I am the consciousness.
23. Of Rudras I am Shankara; of Yakshas and Rakshasas Kubera; of Vasus
I am the Fire; of mountains Meru.
24. Of priests, O Partha, know Me to be the chief Brihaspati; of army
captains I am Kartikeya; and of waters the ocean.
25. Of the great seers I am Bhrigu; of words I am the one syllable ‘AUM';
of sacrifices I am the Japa sacrifice; of things immovable, the Himalaya.
26. Of all trees I am Ashvattha; of the divine seers, Narada; of the
heavenly choir I am Chitraratha; of the perfected I am Kapila the ascetic.
27. Of horses, Know Me to be the Uchchaihshravas born with Amrita; of
mighty elephants I am Airavata; of men, the monarch.
28. Of weapons, I am Vajra; of cows, Kamadhenu; I am Kandarpa, the god
of generation; of serpants I am Vasuki.
29. Of cobras I am Anata; of water-dwellers I am Varuna; of the manes
I am Aryaman; and of the chastisers, Yama.
30. Of demons I am Prahlada; of reckoners, the time; of beasts I am
the lion; and of birds, Garuda.
31. Of cleansing agents I am the Wind; of wielders of weapons, Rama;
of fishes I am the crocodile; of rivers the Ganges.
32. Of creations I am the beginning, end and middle, O Arjuna; of sciences,
the science of spiritual knowledge; of debators, the right argument.
33. Of letters, the letter A; of compounds I am the dvandva; I am the
imperishable Time; I am the creator to be seen everywhere.
34. All-seizing Death am I, as the source of things to be; in feminine
virtues I am Kirti (glory), Shri (beauty), Vak (speech), Smriti (memory),
Medha (intelligence), Dhriti (constancy) and Kshama (forgiveness).
35. Of Saman hymns I am Brihat Saman; of metres, Gayatri; of months
I am Margashirsha; of seasons, the spring.
36. Of deceivers I am the dice-play; of the splendid the splendour;
I am victory, I am resolution, I am the goodness of the good.
The
‘dice-play of deceivers' need not alarm one. For the good and
evil nature of things in not the matter in question, it is the directing
and immanent power of God that is being described. Let the deceivers
also know that they are under God's rule and judgment and put away their
pride and deceit.
37. Of
Vrishnis I am Vasudeva; of Pandavas Dhananjaya; of ascetics I am Vyasa;
and of seers, Ushanas.
38. I am the rod of those that punish; the strategy of those seeking
victory; of secret things I am silence, and the knowledge of those that
know.
39. Whatever is the seed of every being, O Arjuna, that am I; there
is nothing, whether moving or fixed, that can be without Me.
40. there is no end to my divine manifestations; what extent of them
I have told thee now is only by way of illustration.
41. Whatever is glorious, beautiful and mighty know thou that all such
has issued from a fragment of My splendour.
42. But why needest thou to learn this at great length, O Arjuna? With
but a part of Myself I stand upholding this universe.
Thus
ends the tenth discourse, entitled ‘Vibhuti Yoga' in the converse
of Lord Krishna and Arjuna, on the science of Yoga, as part of the knowledge
of Brahman, in the Upanishad called the Bhagawadgita.
XI.
In
this discourse the Lord reveals to Arjuna's vision what Arjuna has heard
with his ears—the Universal Form of the Lord. This discourse is
a favourite with the Bhaktas. Here there is no argument, there is pure
poetry. Its solemn music* reverberates in one's ears and it is not possible
to tire of reading it again and again.
*The music, of course, of the original! In translation,
‘the glory is gone'. For a very free rendering which brings out
some at least of the haunting music of the original the reader must
go to Sir Edwin Arnold's flowing stanzas.
Arjuna
Said:
1. Out of Thy grace towards me, thou hast told me the
supreme mystery revealing the knowledge of the Supreme; it has banished
my delusion.
2. Of the origin and destruction of beings I have heard
from Thee in full detail, as also Thy imperishable ajesty [sic], O Kamala-patraksha!
3. Thou art indeed as Thou hast described Thyself, Parameshvara!
I do crave to behold, now, that form of Thine as Ishvara.
4. If, Lord, thou thinkest it possible for me to bear
the sight, reveal to me, O Yogeshvara, Thy imperishable form.
The Lord Said:
5. Behold, O Partha, my forms divine in their hundreds
and thousands, infinitely diverse, infinitely various in color and aspect.
6. Behold the Adityas, the Vasus, the Rudras, the two
Ashwins, the Maruts; behold, O Bharata, numerous marvels never revealed
before.
7. Behold today, O Gudakesha, in my body, the whole
universe, moving and unmoving, all in one, and whatever else thou cravest
to see.
8. But thou canst not see Me with these thine own eyes.
I give thee the eye divine; behold My sovereign power!
Sanjaya Said:
9. With these words, O King, the great Lord of Yoga,
Hari, then revealed to Partha His supreme form as Ishvara.
10. With many mouths and many eyes, many wondrous aspects,
many divine ornaments, and many brandished weapons divine.
11. Wearing divine garlands and vestments, annointed
with divine perfumes, it was the form of God, all-marvellous [sic],
infinite, seen everywhere.
12. Were the splendour of a thousand suns to shoot forth
all at once in the sky that might perchance resemble the splendour of
that Mighty One.
13. Then did Pandava see the whole universe in its manifold
divisions gathered as one in the body of that God of gods.
14. Then Dhananjaya, wonderstruck and thrilled in every
fibre of his being, bowed low his head before the Lord, addressing Him
thus with folded hands.
Arjuna Said:
15. With Thy form, O Lord, I see all the gods and the
diverse multitudes of beings, the Lord Brahma, on his lotus-throne and
all the seers and serpents divine.
16. With many arms and bellies, mouths and eyes, I see
Thy infinite form everywhere. Neither Thy end, nor middle, nor beginning,
do I see, O Lord of the Universe, Universal-formed!
17. With crown and mace and disc, a mass of effulgence,
gleaming everywhere I see Thee, so dazzling to the sight, bright with
the splendour of the fiery sun blazing from all sides,—incomprehensible.
18. Thou art the Supreme Imperishable worthy to be known;
Thou art the final resting place of this universe; Thou art the changeless
guardian of the Eternal Dharma; Thou art, I believe, the Everlasting
Being.
19. Thou hast no beginning, middle nor end; infinite
is Thy might; arms innumerable; for eyes, the sun and the moon; Thy
mouth a blazing fire, overpowering the universe with Thy radiance.
20. By Thee alone are filled the spaces between heaven
and earth and all the quarters; at the sight of this Thy wondrous terrible
form, the three worlds are sore oppressed, O Mahatman!
21. Here, too, the multitudes of gods are seen to enter
Thee; some awe-struck praise Thee with folded arms; the hosts of great
seers and siddhas, ‘All Hail' on their lips, hymn Thee with songs
of praise.
22. The Rudras, Adityas, Vasus, Sadhyas, all the gods,
the twin Ashwins, Maruts, Manes, the hosts of Gandharvas, Yakshas, Asuras
and Siddhas—all gaze on Thee in wonderment.
23. At the sight of thy mighty form, O Mahabahu, many-mouthed,
with eyes, arms, thighs and feet innumerable, with many vast bellies,
terrible with many jaws, the worlds feel fearfully oppressed, and so
do I.
24. For as I behold Thee touching the sky, glowing,
numerous-hued with gaping mouths and wide resplendent eyes, I feel oppressed
in my innermost being; no peace nor quiet I find, O Vishnu!
25. As I see Thy mouths with fearful jaws, resembling
the Fire of Doom, I lose all sense of direction, and find no relief.
Be gracious, O Devesha, O Jagannivasa!
26. All the sons of Dhritarashtra, and with them the
crowd of kings, Bhishma, Drona, and that Karna too, as also our chief
warriors—
27. Are hastening into the fearful jaws of Thy terrible
mouths. Some indeed, caught between Thy teeth, are seen, their heads
being crushed to atoms.
28. As rivers, in their numerous torrents, run head-long
to the sea, even so the heroes of the world of men rush into Thy flaming
mouths.
29. As moths, fast-flying, plunge into blazing fire,
straight to their doom, even so these rush headlong into Thy mouths,
to their destruction.
30. Devouring all these from all sides, Thou lappest
them with Thy flaming tongues; Thy fierce rays blaze forth, filling
the whole universe with their lustre.
31. Tell me, Lord, who Thou art so dread of form! Hail
to Thee, O Devavara! Be gracious! I desire to know Thee, Primal Lord;
for I comprehend not what Thou dost.
The Lord Said:
32. Doom am I, full-ripe, dealing death to the worlds,
engaged in devouring mankind. Even without slaying them not one of the
warriors, ranged for battle against thee, shall survive.
33. Therefore, do thou arise, and win renown! Defeat
thy foes and enjoy a thriving kingdom. By Me have these already been
destroyed; be thou no more than an instrument, O Savyasachin!
34. Drona, Bhishma, Jayadratha and Karna, as also the
other warrior chiefs—already slain by Me—slay thou! Fight!
Victory is thine over the foes in the field.
Sanjaya Said:
35. Hearing this world of Keshava, crown-wearer Arjuna
folded his hands, and trembling made obeisance. Bowing and all hesitant,
in faltering accents, he proceeded to address Krishna once more.
Arjuna Said:
36. Right proper it is, O Hrishikesha, that Thy praise
should stir the world to gladness and tender emotion; the Rakshasas
in fear fly to every quarter and all the hosts of Siddhas do reverent
homage.
37. And why should they not bow down to Thee, O Mahatma?
Thou art the First Creator, greater even than Brahma. O Ananta, O Devesha,
O Jagannivasa, Thou art the Imperishable, Being, not-Being, and That
which transcends even these.
38. Thou art the Primal God, the Ancient Being; Thou
art the Final Resting Place of this Universe; Thou art the Knower, the
‘to-be-known', the Supreme Abode; by Thee, O Myriad-formed, is
the universe pervaded.
39. Thou art Vayu, Yama, Agni, Varuna, Shashanka, Prajapati,
and Prapitamaha! All Hail to Thee, a thousand times all hail! Again
and yet again all hail to Thee!
40. All hail to Thee from before and behind! all hail
to Thee from every side, O All; Thy prowess is infinite, Thy might is
measureless! Thou holdest all; therefore Thou art all.
41. If ever in carelessness, thinking of Thee as comrade,
I addressed Thee saying, ‘O Krishna!', ‘O Yadava!' not knowing
Thy greatness, in negligence or in affection,
42. If ever I have been rude to Thee in jest, whilst
at play, at rest-time, or at meals, whilst alone or in company, O Achyuta,
forgive Thou my fault—I beg of Thee, O Incomprehensible!
43. Thou art Father of this world, of the moving and
the un-moving; thou art its adored, its worthiest, Master; there is
none equal to Thee; how then any greater than Thee? Thy power is matchless
in the three worlds.
44. Therefore, I prostrate myself before Thee, and beseech
Thy grace, O Lord adorable! As father with son, as comrade with comrade,
so shouldst Thou bear, beloved Lord, with me, Thy loved one.
45. I am filled with joy to see what never was seen
before, and yet my heart is oppressed with fear. Show me that original
form of Thine, O Lord! Be gracious, Devesha, O Jagannivasa!
46. I crave to see Thee even as Thou wast, with crown,
with mace, and disc in hand; wear Thou, once more, that four-armed form,
O thousand-armed Vishvamurti!
The Lord Said:
47. It is to favour thee, O Arjuna, that I have revealed
to thee, by My own unique power, this My form Supreme, Resplendent,
Universal, Infinite, Primal—which none save thee has ever seen.
48. Not by the study of the Vedas, not by sacrifice,
not by the study of other scriptures, not by gifts, nor yet by performance
of rites or of fierce austerities can I, in such a form, be seen by
any one save thee in the world of men, O Kurupravira!
49. Be thou neither oppressed nor bewildered to look
on this awful form of Mine. Banish thy fear, ease thy mind, and lo!
behold Me once again as I was.
Sanjaya Said.
50. So said Vasudeva to Arjuna, and revealed to him
once more His original form. Wearing again His form benign, the Mahatma
consoled him terrified.
Arjuna Said.
51. Beholding again thy benign human form I am come
to myself and once more in my normal state.
The Lord Said:
52. Very hard to behold is that form of Mine which thou
hast seen; even the gods always yearn to see it.
53. Not by the Vedas, not by penance, nor by gifts,
nor yet by sacrifice, can any behold Me in the form that thou hast seen.
54. But by single-minded devotion, O Arjuna, I may in
this form be known and seen, and truly entered into, O Parantapa!
55. He alone comes to me, O Pandava, who does My work,
who has made Me his goal, who is My devotee, who has renounced attachment,
who has ill-will toward none.
Thus
ends the eleventh discourse, entitled ‘Vishvarupadarshana Yoga'
in the converse of Lord Krishna and Arjuna, on the science of Yoga as
part of the knowledge of Brahman in the Upanishad called the Bhagawadgita.
XII.
Thus
we see that vision of God is possible only through single-minded devotion.
Contents of devotion must follow as a matter of course. This twelfth
discourse should be learnt by hard even if all discourses are not. It
is one of the shortest. The marks of a devotee should be carefully noted.
Arjuna
Said:
1. Of the devotees who thus worship Thee, incessantly attached, and
those who worship the Imperishable Unmanifest, which are the better
yogins?
The Lord Said:
2. Those I regard as the best yogins who, riveting their minds on Me,
ever attached, worship Me, with the highest faith.
3. But those who worship the Imperishable, the indefinable, the Unmanifest,
the Omnipresent, the Unthinkable, the Rock-seated, the Immovable, the
Unchanging,
4. Keeping the whole host of senses in complete control, looking on
all with an impartial eye, engrossed in the welfare of all beings—these
come indeed to Me.
5. Greater is the travail of those whose mind is fixed on the Unmanifest;
for it is hard for embodied mortals to gain the Unmanifest—Goal.
Mortal
man can only imagine the Unmanifest, the Impersonal, and as his language
fails him he often negatively describes It as ‘Neti', ‘Neti'
(Not That, Not That). And so even iconoclasts are at bottom no better
than idol-worshippers. To worship a book, to go to church, or to pray
with one's face in a particular direction—all these are forms
of worshipping the Formless in an image or idol. And yet, both the idol-breaker
and the idol-worshipper cannot lose sight of the fact that there is
something which is beyond all form, Unthinkable, Formless, Impersonal,
Changeless. The highest goal of the devotee is to become one with the
object of his devotion. The bhakta extinguishes himself and merges into,
becomes, Bhagvan. This state can best be reached by devoting oneself
to some form, and so it is said that the short cut to the Unmanifest
is really the longest and the most difficult.
6. But
those who casting all their actions on Me, making Me their all in all,
worship Me with the meditation of undivided devotion,
7. Of such, whose thoughts are centered on Me, O Partha, I become ere
long the Deliverer from the ocean of this world of death.
8. On Me set thy mind, on Me rest thy conviction; thus without doubt
shalt thou remain only in Me hereafter.
9. If thou canst not set thy mind steadily on Me, then by the method
of constant practice seek to win Me, O Dhananjaya.
10. If thou art also unequal to this method of constant practice, concentrate
on service for Me; even thus serving Me thou shalt attain perfection.
11. If thou art unable even to do this, then dedicating all to Me, with
mind controlled, abandon the fruit of action.
12. Better is knowledge than practice, better than knowledge is concentration,
better than concentration is renunciation of the fruit of all action,
from which directly issues peace.
‘Practice'
(abhyasa) is the practice of the yoga of meditation and control of psychic
processes; ‘knowledge' (jnana) is intellectual effort; ‘concentration'
(dhyana) is devoted worship. If as a result of all this there is no
renunciation of the fruit of action, ‘practice' is no ‘practice',
‘knowledge' is no ‘knowledge', and ‘concentration'
is no ‘concentration'.
13. Who
has ill-will towards none, who is friendly and compassionate, who has
shed all thought of ‘mine' or ‘I', who regards pain and
pleasure alike, who is long-suffering;
14. Who is ever content, gifted with yoga, self-restrained, of firm
conviction, who has dedicated his mind and reason to Me—that devotee
(bhakta) of Mine is dear to Me.
15. Who gives no trouble to the world, to whom the world causes no trouble,
who is free from exultation, resentment, fear and vexation,—that
man is dear to Me.
16. Who expects naught, who is pure, resourceful, unconcerned, untroubled,
who indulges in no undertakings,—that devotee of Mine is dear
to Me.
17. Who rejoices not, neither frets nor grieves, who covets not, who
abandons both good and ill—that devotee of Mine is dear to Me.
18. Who is same to foe and friend, who regards alike respect and disrespect,
cold and heat, pleasure and pain, who is free from attachment;
19. Who weighs in equal scale blame and praise, who is silent, content
with whatever his lot, who owns no home, who is of steady mind,—that
devotee of Mine is dear to Me.
20. They who follow this essence of dharma, as I have told it, with
faith, keeping Me as their goal,—those devotees are exceeding
dear to Me.
Thus
ends the twelfth discourse entitled ‘Bhakti Yoga' in the converse
of Lord Krishna and Arjuna, on the science of Yoga, as part of the knowledge
of Brahman in the Upanishad called the Bhagawadgita.
XIII.
This
discourse treats of the distinction between the body (not-Self) and
the Atman (the Self).
The Lord
Said:
1. This body, O Kaunteya, is called the Field; he who knows it is called
the knower of the Field by those who know.
2. And understand Me to be, O Bharata, the knower of the Field in all
the Fields; and the knowledge of the Field and the knower of the Field,
I hold, is true knowledge.
3. What the Field is, what its nature, what its modifications, and whence
is what, as also who He is, and what His power—hear this briefly
from Me.
4. This subject has been sung by seers distinctively and in various
ways, in different hymns as also in aphoristic texts about Brahman well
reasoned and unequivocal.
5. The great elements, Individuation, Reason, the Unmanifest, the ten
senses, and the one (mind), and the five spheres of the senses;
6. Desire, dislike, pleasure, pain, association, consciousness, cohesion—this,
in sum, is what is called the Field with its modifications.
The
great elements are Earth, Water, Fire, Air and Ether. ‘Individuation'
is the thought of I, or that the body is ‘I'; the ‘Unmanifest'
is prakriti or maya; the ten senses are the five senses of perception—smell,
taste, sight, touch and hearing, and the five organs of action, viz.:
the hands, the feet, the tongue, and the two organs of excretion. The
five spheres or objects of the senses are smell, savour, form, touch,
and sound. ‘Association' is the property of the different organs
to co-operate. Dhriti is not patience or constancy but cohesion, i.e.
the property of all the atoms in the body to hold together; from ‘individuation'
springs this cohesion. Individuation is inherent in the unmanifest prakriti.
The undeluded man is he who can cast off the individuation or ego, and
having done so the shock of an inevitable thing like death and pairs
of opposites caused by sense-contacts fail to affect him. The Field,
subject to all its modifications, has to be abandoned in the end by
the enlightened and the unenlightened alike.
7. Freedom
from pride and pretentiousness, nonviolence, forgiveness, uprightness,
service of the Master, purity, steadfastenes, self-restraint;
8. Aversion from sense-objects, absence of conceit, realization of the
painfulness and evil of birth, death, age and disease;
9. Absence of attachment, refusal to be wrapped up in one's children,
wife, home and family, even-mindedness whether good or ill befall;
10. Unwavering and all-exclusive devotion to Me, resort to secluded
spots, distaste for the haunts of men;
11. Settled conviction of the nature of the Atman, perception of the
goal of the knowledge of Truth,—
All this is declared to be Knowledge and the reverse of it is ignorance.
12. I will (now) expound to thee that which is to be known and knowing
which one enjoys immortality; it is the supreme Brahman which has no
beginning, which is called neither Being nor non-Being.
The
Supreme can be described neither as Being nor as non-Being. It is beyond
definition or description, above all attributes.
13. Everywhere
having hands and feet, everywhere having eyes, heads, mouths, everywhere
having ears, It abides embracing everything in the universe.
14. Seeming to possess the functions of the senses, It is devoid of
all the senses; It touches naught, upholds all; having no gunas, It
experiences the gunas.
15. Without all beings, yet within; immovable yet moving, so subtle
that It cannot be perceived; so far and yet so near It is.
He
who knows It is within It, close to It; mobility and immobility, peace
and restlessness, we owe to It, for It has motion and yet is motionless.
16. Undivided,
It seems to subsist divided in all beings; this Brahman—That which
is to be known as the Sustainer of all, yet It is their Devourer and
Creator.
17. Light of all lights, It is said to be beyond darkness; It is knowledge,
the object of knowledge, to be gained only by knowledge; It is seated
in the hearts of all.
18. Thus have I expounded in brief the Field, Knowledge and That which
is to be known; My devotee, when he knows this, is worthy to become
one with Me.
19. Know that Prakriti and Purusha are both without beginning; know
that all the modifications and gunas are born of Prakriti.
20. Prakriti is described as the cause in the creation of effects from
causes; Purusha is described as the cause of the experiencing of pleasure
and pain.
21. For the Purusha, residing in Prakriti, experiences the gunas born
in Prakriti; attachment to these gunas is the cause of his birth in
good or evil wombs.
Prakriti
in common parlance is Maya. Purusha is the Jiva. Jiva acting in accordance
with his nature experiences the fruit of actions arising out of the
three gunas.
22. What
is called in this body the Witness, the Assentor, the Sustainer, the
Experiencer, the Great Lord and also the Supreme Atman, is Supreme Being.
23. He who thus knows Purusha and Prakriti with its gunas, is not born
again, no matter how he live and move.
Read
in the light of discourses II, IX and XII this shloka may not be taken
to support any kind of libertinism. It shows the virtue of self-surrender
and selfless devotion. All actions bind the self, but if all are dedicated
to the Lord they do not bind, rather they release him. He who has thus
extinguished the ‘self or the thought of ‘I' and who acts
as ever in the great witness' eye, will never sin nor err. the self-sense
is at the root of all error or sin. Where the ‘I' has ben extinguished,
there is no sin. This shloka shows how to steer clear of all sin.
24. Some
through meditation hold the Atman by themselves in their own self; others
by Sankhya Yoga, and others by Karma Yoga.
25. Yet others, not knowing (Him) thus, worship (Him) having heard from
others; they too pass beyond death, because of devoted adherence to
what they have heard.
26. Wherever something is born, animate or inanimate, know thou Bharatarshabha,
that it issues from the union of the Field and the Knower of the Field.
27. Who sees abiding in all beings the same Parameshvara, imperishable
in the perishable, he sees indeed.
28. When he sees the same Ishvara abiding everywhere alike, he does
not hurt himself by himself and hence he attains the highest goal.
He
who sees the same God everywhere merges in Him and sees naught else;
he thus does not yield to passion, does not become his own foe and thus
attains Freedom.
29. Who
sees that it is Prakriti that performs all actions and thus (knows)
that Atman performs them not, he sees indeed.
Just
as, in the case of a man who is asleep, his "Self" is not
the agent of sleep, but Prakriti, even so the enlightened man will detach
his "Self" from all activities. to the pure everything is
pure. Prakriti is not unchaste, it is when arrogant man takes her as
wife that of these twain passion is born.
30. When
he sees the diversity of beings as founded in unity and the whole expanse
issuing therefrom, then he attains to Brahman.
To
realize that everything rests in Brahman is to attain to the state of
Brahman. Then Jiva becomes Shiva.
31. This
imperishable Supreme Atman, O Kaunteya, though residing in the body,
acts not and is not stained, for he has no beginning and no gunas.
32. As the all-pervading ether, by reason of its subtlety, is not soiled
even so Atman pervading every part of the body is not soiled.
33. As the one Sun illumines the whole universe, even so the Master
of the Field illumines the whole field, O Bharata!
34. Those who, with the eyes of knowledge, thus perceive the distinction
between the Field and the Knower of the Field, and (the secret) of the
release o beings from Prakriti, they attain to the Supreme.
Thus
ends the thirteenth discourse, entitled ‘Kshetra-kshetrajnavibhaga
Yoga' in the converse of Lord Krishna and Arjuna, on the science of
Yoga, as part of the knowledge of Brahman in the Upanishad called the
Bhagawadgita.
XIV.
The
description of Prakriti naturally leads on to that of its constituents,
the Gunas, which from the subject of this discourse. And that, in turn,
leads to a description of the marks of him who has passed beyond the
three gunas. These are practically the same as those of the man of secure
understanding (II. 54-72) as also those of the ideal Bhakta (XII. 12-20).
The Lord
Said:
1. Yet again I will expound the highest and the best of all knowledge,
knowing which all the sages passed hence to the highest perfection.
2. By having recourse to this knowledge they became one with Me. They
need not come to birth even at a creation, nor do they suffer at a dissolution.
3. The great prakriti is for me the womb in which I deposit the germ;
from it all beings come to birth, O Bharata.
4. Whatever forms take birth in the various species, the great prakriti
is their Mother and I the seed-giving Father.
5. Sattva, rajas and tamas are the gunas sprung from prakriti; it is
they, O Mahabahu, that keep the imperishable Dweller bound to the body.
6. Of these sattva, being stainless, is light-giving and healing; it
binds with the bond of happiness and the bond of knowledge, O sinless
one.
7. Rajas, know thou, is of the nature of passion, the source of thirst
and attachment; it keeps man bound with the bond of action.
8. Tamas, know thou, born of ignorance, is mortal man's delusion; it
keeps him bound with heedlessness, sloth and slumber, O Bharata.
9. Sattva attaches man to happiness, rajas to action, and tamas, shrouding
knowledge, attaches him to heedlessness.
10. Sattva prevails, O Bharata, having overcome rajas and tamas; rajas,
when it has overpowered sattva and tamas; likewise tamas reigns when
sattva and rajas are crushed.
11. When the light—knowledge—shines forth from al the gates
of this body, then it may be known that the sattva thrives.
12. Greed, activity, assumption of undertakings, restlessness, craving—these
are in evidence when rajas flourishes, O Bharatarshabha.
13. Ignorance, dullness, heedlessness, and delusion—these are
in evidence when tamas reigns, O Kurunandana.
14. If the embodied one meets his end whilst sattva prevails, then he
attains to the spotless worlds of the knowers of the Highest.
15. If he dies during the reign within him of rajas, he is born among
men attached to action; and if he dies in tamas, he is born in species
not endowed with reason.
16. The fruit of sattvika action is said to be stainless merit. That
of rajas is pain and that of tamas ignorance.
18. Those abiding in sattva rise upwards, those in rajas stay midway,
those in tamas sink downwards.
19. when the seer perceives no agent other than the gunas, and knows
Him who is above the gunas, he attains to My being.
As
soon as a man realizes that he is not the doer, but the gunas are the
agent, the ‘self' vanishes, and he goes through all his actions
spontaneously, just to sustain the body. And as the body is meant to
subserve the highest end, all his actions will even reveal detachment
and dispassion. Such a seer can easily have a glimpse of the One who
is above the gunas and offer his devotion to Him.
20. When the embodied one transcends these three gunas which are born
of his contact with the body, he is released from the pain of birth,
death and age and attains deathlessness.
Arjuna
Said:
21. What, O Lord, are the marks of him who has transcended the three
gunas? How does he conduct himself? How does he transcend the three
gunas?
The Lord Said:
22. He, O Pandava, who does not disdain light, activity, and delusion
when they come into being, nor desires them when they vanish;
23. He, who seated as one indifferent, is not shaken by the gunas, and
stays still and moves not, knowing it is gunas playing their parts;
24. He who holds pleasure and pain alike, who is sedate, who regards
as same earth, stone and gold, who is wise and weighs in equal scale
things pleasant and unpleasant, who is even-minded in praise and blame;
25. Who holds alike respect and disrespect, who is the same to friend
and foe, who indulges in no undertakings—That man is called gunatita.
Shls.
22-25 must be read and considered together. Light activity and delusion,
as we have seen in the foregoing shlokas, are the products or indications
of sattva, rajas and tamas respectively. The inner meaning of these
verses is that he who has transcended the gunas will be unaffected by
them. A stone does not desire light, nor does it disdain activity or
inertness; it is still, without having the will to be so. If someone
puts it into motion, it does not fret; if again, it is allowed to lie
still, it does not feel that inertness or delusion has seized it. The
difference between a stone and a gunatita is that the latter has full
consciousness and with full knowledge he shakes himself free from the
bonds that bind an ordinary mortal. He has, as a result of his knowledge,
achieved the purpose of a stone. Like the stone he is witness, but not
the doer, of the activities of the gunas or prakriti. Of such jnani
one may say that he is sitting still, unshaken in the knowledge that
it is the gunas playing their parts. We who are every moment of our
lives acting as though we are the doers can only imagine the state,
we can hardly experience it. But we can hitch our waggon to that star
and work our way closer and closer towards it by gradually withdrawing
the self from our actions. A gunatita has experience of his own condition
but he cannot describe it, for he who can describe it ceases to be one.
The moment he proceeds to do so, ‘self' peeps in. The peace and
light and bustle and inertness of our common experience are illusory.
The Gita itself has made it clear in so many words that the sattvika
state is the one nearest that of a gunatita. Therefore every one should
strive to develop more and more sattva in himself, believing that some
day he will reach the goal of the state of gunatita.
26. He
who serves me in an unwavering and exclusive bhaktiyoga transcends these
gunas and is worthy to become one with Brahman.
27. For I am the very image of Brahman, changeless and deathless, as
also of everlasting dharma and perfect bliss.
Thus
ends the fourteenth discourse, entitled ‘Gunatrayavibhaga Yoga'
in the converse of Lord Krishna and Arjuna, on the science of Yoga,
as part of the knowledge of Brahman, in the Upanishad called the Bhagawadgita.
XV.
This
discourse deals with the supreme form of the Lord, transcending Kshara
(perishable) and Akshara (imperishable).
The Lord
Said:
1. With the root above and branches below, the ashvattha tree, they
say, is impossible; it has Vedic hymns for its leaves; he who knows
it knows the Vedas.
Shvah
means tomorrow, and ashvattha (na shvopi sthata) means that which will
not last even until tomorrow, i.e. the world of sense which is every
moment in a state of flux. But even though it is perpetually changing,
as its root is Brahman or the Supreme, it is imperishable. It has for
its protection and support the leaves of the Vedic hymns, i.e. dharma.
He who knows the world of sense as such and who knows dharma is the
real jnani, that man has really known the Vedas.
2. Above
all and below its branches spread, blossoming because of the gunas,
having for their shoots the sense-objects; deep down in the world of
men are ramified its roots, in the shape of the consequences of action.
This
is the description of the tree of the world of sense as the unenlightened
see it. They fail to discover its Root above in Brahman and so they
are always attached to the objects of sense. They water the tree with
the three gunas and remain bound to Karman in the world of men.
3. Its
form as such is not here perceived, neither is its end, nor beginning,
nor basis. Let man first hew down this deep-rooted Ashvattha with the
sure weapon of detachment;
4. Let him pray to win to that haven from which there is no return and
seek to find refuge in the primal Being from whom has emanated this
ancient world of action.
‘Detachment
in shl. 3 here means dispassion, aversion to the objects of the senses.
Unless man is determined to cut himself off from the temptations of
the world of sense he will go deeper into the mire every day. These
verses show that one dare not play with the objects of the senses with
impunity.
5. To
that imperishable haven those enlightened souls go—who are without
pride and delusion, who have triumphed over the taints of attachment,
who are ever in tune with the Supreme, whose passions have died, who
are exempt from the pairs of opposites, such as pleasure and pain.
6. Neither the sun, nor the moon, nor fire illumine it; men who arrive
there return not—that is My supreme abode.
7. As part indeed of Myself which has been the eternal Jiva in this
world of life, attracts the mind and the five senses from their place
in prakriti.
8. When the master (of the body) acquires a body and discards it he
carries these with him wherever he goes, even as the wind carries scents
from flower beds.
9. Having settled himself in the senses—ear, eye, touch, taste,
and smell—as well as the mind, through them he frequents their
objects.
These
objects are the natural objects of the senses. The frequenting or enjoyment
of these would be tainted if there were the sense of ‘I' about
it; otherwise it is pure, even as a child's enjoyment of these objects
is innocent.
10. The
deluded perceive Him not as He leaves or settles in (a body) or enjoys
(sense objects) in association with the gunas; it is those endowed with
the eye of knowledge who alone see Him.
11. Yogins who strive see Him seated in themselves; the witless ones
who have not cleansed themselves to see Him not, even though they strive.
This
does not conflict with the covenant that God has made even with the
sinner in discourse 9. Akritatman (who has not cleansed himself) means
one who has no devotion in him, who has not made up his mind to purify
himself. The most confirmed sinner, if he has humility enough to seek
refuge in surrender to God, purifies himself and succeeds in finding
Him. Those who do not care to observe the cardinal and the casual vows
and expect to find God through bare intellectual exercise are witless,
Godless; they will not find Him.
12. The
light in the sun which illumines the whole universe and which is in
the moon and in fire—that light, know thou, is Mine;
13. It is I, who penetrating the earth uphold all beings with My strength,
and becoming the moon—the essence of all sap—nourish all
the herbs;
14. It is I who becoming the Vaishvanara Fire and entering the bodies
of all that breathe, assimilate the four kinds of food with the help
of the outward and the inward breaths.
15. And I am seated in the hearts of all, from Me proceed memory, knowledge
and the dispelling of doubts; it is I who am to be known in all the
Vedas, I, the author of Vedanta and the knower of the Vedas.
16. There are two Beings in the world: kshara (perishable) and akshara
(imperishable). Kshara embraces all creatures and their permanent basis
is akshara.
17. The Supreme Being is surely another—called Paramatman who
is the Imperishable Ishvara pervades and supports the three worlds.
18. Because I transcend the kshara and am also higher than the akshara,
I am known in the world and in the Vedas as Purushottama (the Highest
Being).
19. He who, undeluded, knows Me as Purushottama, knows all, he worships
Me with all his heart, O Bharata.
20. Thus I have revealed to thee, sinless one, this most mysterious
shastra; he who understands this, O Bharata, is a man of understanding,
he has fulfilled his life's mission.
Thus
ends the fifteenth discourse, entitled ‘purushottama Yoga' in
the converse of Lord krishna and Arjuna, on the science of Yoga, as
part of the knowledge of Brahman in the Upanishad called the Bhagawadgita.
XVI.
This
discourse treats of the divine and the devilish heritage.
The Lord
Said:
1. Fearlessness, purity of heart, steadfastness in jnana and yoga—knowledge
and action, beneficence, self-restraint, sacrifice, spiritual study,
austerity, and uprightness;
2. Non-violence, truth, slowness to wrath, the spirit of dedication,
serenity, aversion to slander, tenderness to all that lives, freedom
from greed, gentleness, modesty, freedom from levity;
3. Spiritedness, forgiveness, fortitude, purity, freedom from ill-will
and arrogance—these are to be found in one born with the divine
heritage, O Bharata.
4. Pretentiousness, arrogance, self-conceit, wrath, coarseness, ignorance—these
are to be found in one born with the devilish heritage.
5. The divine heritage makes for Freedom, the devilish for bondage.
Grieve not, O Partha; thou art born with a divine heritage.
6. There are two orders of created beings in this world—the divine
and the devilish; the divine order has been described in detail, hear
from Me now of the devilish, O Partha.
7. Men of the devil do not know what they may do and what they may not
do; neither is there any purity, nor right conduct, nor truth to be
found in them.
8. ‘Without truth, without basis, without God is the universe,'
they say; ‘born of the union of the sexes, prompted by naught
but lust.'
9. Holding this view, these depraved souls, of feeble understanding
and of fierce deeds, come forth as enemies of the world to destroy it.
10. Given to insatiable lust, possessed by pretentiousness, arrogance
and conceit, they seize wicked purposes in their delusion, and go about
pledged to uncleaned deeds.
11. Given to boundless cares that end only with their death, making
indulgence or lust their sole goal, convinced that that is all;
12. Caught in a myriad snares of hope, slaves to lust and wrath, they
speak unlawfully to amass wealth for the satisfaction of their appetites.
13. ‘This have I gained today; this aspiration shall I now attain;
this wealth is mine; this likewise shall be mine hereafter;
14. ‘This enemy I have already slain, others also I shall slay;
lord of all am I; enjoyment is mine, perfection is mine, strength is
mine, happiness is mine;
15. ‘Wealthy am I, and high-born. What other is like unto me?
I shall perform a sacrifice! I shall give alms! I shall be merry!' Thus
think they, by ignorance deluded;
16. And tossed about by diverse fancies, caught in the net of delusion,
stuck deep in the indulgence of appetites, into foul hell they fall.
17. Wise in their own conceit, stubborn, full of the intoxication of
pelf and pride, they offer nominal sacrifices for show, contrary to
the rule.
18. Given to pride, force, arrogance, lust and wrath they are deriders
indeed, scorning Me in their own and other' bodies.
19. These cruel scorners, lowest of mankind and vile, I hurl down again
and again, into devilish wombs.
20. Doomed to devilish wombs, these deluded ones, far from ever coming
to Me, sink lower and lower in birth after birth.
21. Three-fold is the gate of hell, leading man to perdition—Lust,
Wrath, and Greed; these three, therefore, should be shunned.
22. The man who escapes these three gates of Darkness, O Kaunteya, works
out his welfare and thence reaches the highest state.
23. He who forsakes the rule of shastra and does but the bidding of
his selfish desires, gains neither perfection, nor happiness, nor the
highest state.
Shastra
does not mean the rites and formulae laid down in the so-called dharmashastra,
but the path of self-restraint laid down by the seers and the saints.
24. Therefore
let shastra be thy authority for determining what ought to be done and
what ought not to be done; ascertain thou the rule of the shastra and
do thy task here (accordingly).
Shastra
here too has the same meaning as in the preceding shloka. Let no one
be a law unto himself, but take as his authority the law laid down by
men who have known and lived religion.
Thus
ends the sixteenth discourse, entitled ‘Daivasurasampadvibhaga
Yoga' in the converse of Lord Krishna and Arjuna, on the science of
Yoga, as part of the knowledge of Brahman in the Upanishad called the
Bhagawadgita.
XVII.
On
being asked to consider shastra (conduct of the worthy) as the authority,
Arjuna is faced with a difficulty. What is the position of those who
may not be able to accept the authority of Shastra but who may act in
faith? An answer to the question is attempted in this discourse. Krishna
rests content with pointing out the rocks and shoals on the path of
the one who forsakes the beaconlight of Shastra (conduct of the worthy).
In doing so he deals with the faith and sacrifice, austerity and charity,
performed with faith, and their divisions according to the spirit in
which they are performed. He also sings the greatness of the mystic
syllables AUM TAT SAT—a formula of dedication of all work to God.
Arjuna
Said:
1. What, then, O Krishna, is the position of those who forsake the rule
of Shastra and yet worship with faith? Do they act from sattva or rajas
or tamas?
The Lord Said:
2. Threefold is the faith of men, an expression of their nature in each
case; it is sattvika, rajas or tamasa. Hear thou of it.
3. The faith of every man is in accord with his innate character; man
is made up of faith; whatever his object of faith, even so is he.
4. Sattvika persons worship the gods; rajas ones, the Yakshas and Rakshasas;
and others—men of tamas—worship manes and spirits.
5. Those men who, wedded to pretentiousness and arrogance, possessed
by the violence of lust and passion, practice fierce austerity not ordained
by shastra;
6. They, whilst they torture the several elements that make up their
bodies, torture Me too dwelling in them; know them to be of unholy resolves.
7. Of three kinds again is the food that is dear to each; so also are
sacrifice, austerity, and charity. Hear how they differ.
8. Victuals that add to one's years, vitality, strength, health, happiness
and appetite; are savoury, rich, substantial and inviting, are dear
to the sattvika.
9. Victuals that are bitter, sour, salty, over-hot, spicy, dry, burning,
and causing pain, bitterness and disease, are dear to rajasa.
10. Food which has become cold, insipid, putrid, stale, discarded and
unfit for sacrifice, is dear to the tamasa.
11. That sacrifice is sattvika which is willingly offered as a duty
without desire for fruit and according to the rule.
12. But when sacrifice is offered with an eye to fruit and for vain
glory, know, O Bharatashreshtha, that it is rajasa.
13. Sacrifice which is contrary to the rule, which produces no food,
which lacks the sacred text, which involves no giving up, which is devoid
of faith is said to be tamasa.
14. Homage to the gods, to Brahmanas, to gurus and to wise men; cleanliness,
uprightness, brahmacharya and non-violence—these constitute austerity
(tapas) of the body.
15. Words that cause no hurt, that are true loving and helpful, and
spiritual study constitute austerity of speech.
16. Serenity, benignity, silence, self-restraint, and purity of the
spirit—these constitute austerity of the mind.
17. This threefold austerity practiced in perfect faith by men not desirous
of fruit, and disciplined, is said to be sattvika.
18. Austerity which is practiced with an eye to gain praise, honour
and homage and for ostentation is said to be rajasa; it is fleeting
and unstable.
19. Austerity which is practiced from any foolish obsession, either
to torture oneself or to procure another's ruin, is called tamasa.
20. Charity, given as a matter of duty, without expectation of any return,
at the right place and time, and to the right person is said to be sattvika.
21. Charity, which is given either in hope of receiving in return, or
with a view of winning merit, or grudgingly, is declared to be rajasa.
22. Charity given at the wrong place and time, and to the undeserving
recipient disrespectfully and with contempt is declared to be tamasa.
23. AUM TAT SAT has been declared to be the threefold name of Brahman
and by that name were created of old the Brahmanas, the Vedas and sacrifices.
24. Therefore, with AUM ever on their lips, are all the rites of sacrifice,
charity and austerity, performed always to the rule, by Brahmavadins.
25. With the utterance of TAT and without the desire for fruit are the
several rites of sacrifice, austerity and charity performed by those
seeking Freedom.
26. SAT is employed in the sense of ‘real' and ‘good'; O
Partha, SAT is also applied to beautiful deeds.
27. Constancy in sacrifice, austerity and charity, is called SAT; and
all work for those purposes is also SAT.
The
substance of the last four shlokas is that every action should be done
in a spirit of complete dedication to God. For AUM alone is the only
Reality. That only which is dedicated to It counts.
28. Whatever
is done, O Partha, by way of sacrifice, charity or austerity or any
other work, is called Asat if done without faith. It counts for naught
hereafter as here.
Thus
ends the seventeenth discourse, entitled ‘Sharaddhatrayavibhaga
Yoga' in the converse of Lord Krishna and Arjuna, on the science of
Yoga, as part of the knowledge of Brahman in the Upanishad called the
Bhagawadgita.
XVIII.
This
concluding discourse sums up the teaching of the Gita. It may be said
to be summed up in the following: "Abandon all duties and come
to Me, the only Refuge" (66). That is true renunciation. But abandonment
of all duties does not mean abandonment of actions; it means abandonment
of the desire for fruit. Even the highest act of service must be dedicated
to Him, without the desire. That is Tyaga (abandonment), that is Sannyasa
(renunciation).
Arjuna
Said:
1. Mahabahu! I would fain learn severally the secret of sannyasa and
of tyaga, O Hrishikesha, O Keshinishudana.
The Lord Said:
2. Renunciation of actions springing from selfish desire is known as
sannyasa by the seers; abandonment of the fruit of all action is called
tyaga by the wise.
3. Some thoughtful persons say: ‘All action should be abandoned
as an evil'; others say: ‘Action for sacrifice, charity and austerity
should not be relinquished'.
4. Hear my decision in this matter of tyaga, O Bharatasattama; for tyaga,
too, O mightiest of men, has been described to be of three kinds.
5. Action for sacrifice, charity and austerity may not be abandoned;
it must needs be performed. Sacrifice, charity and austerity are purifiers
of the wise.
6. But even these actions should be performed abandoning all attachment
and fruit; such, O Partha, is my best and considered opinion.
7. It is not right to renounce one's allotted task; its abandonment,
from delusion, is said to be tamasa.
8. He who abandons action, deeming it painful and for fear of straining
his limbs, he will never gain the fruit of abandonment, for his abandonment
is rajasa.
9. But when an allotted task is performed from a sense of duty and with
abandonment of attachment and fruit, O Arjuna, that abandonment is deemed
to be sattvika.
10. Neither does he disdain unpleasant action, nor does he cling to
pleasant action—this wise man full of sattva, who practices abandonment,
and who has shaken off all doubts.
11. For the embodied one cannot completely abandon action; but he who
abandons the fruit of action is named a tyagi.
12. To those who do not practice abandonment accrues, when they pass
away, the fruit of action which is of three kinds: disagreeable, agreeable,
mixed; but never to the sannyasins.
13. Learn, from me, O Mahabahu, the five factors mentioned in the Sankhyan
doctrine for the accomplishment of all action:
14. The field, the doer, the various means, the several different operations,
the fifth and the last, the Unseen.
15. Whatever action, right or wrong, a man undertakes to do with the
body, speech or mind, these are the five factors thereof.
16. This being so, he who, by reason of unenlightened intellect, sees
the unconditioned Atman as the agent—such a man is dense and unseeing.
17. He who is free from all sense of ‘I', whose motive is untainted,
slays not nor is bound, even though he slay all these worlds.
This
shloka though seemingly somewhat baffling is not really so. The Gita
on many occasions presents the ideal to attain which the aspirant has
to strive but which may not be possible completely to realize in the
world. It is like definitions in geometry. A perfect straight line does
not exist, but it is necessary to imagine it in order to prove the various
propositions. Even so, it is necessary to hold up ideals of this nature
as standards for imitation in matters of conduct. This then would seem
to be the meaning of this shloka: He who has made ashes of ‘self',
whose motive is untainted, may slay the whole world, if he will. But
in reality he who has annihilated ‘self' has annihilated his flesh
too, and he whose motive is untainted sees the past, present and future.
Such a being can be one and only one—God. He acts and yet is no
doer, slays and yet is no slayer. For mortal man and royal road—the
conduct of the worthy—is ever before him, viz. ahimsa—holding
all life sacred.
18. Knowledge,
the object of knowledge, and the knower compose the threefold urge to
action; the means, the action and the doer compose the threefold sum
of action.
19. Knowledge, action, and the doer are of three kinds according to
their different gunas; hear thou these, just as they have been described
in the science of the gunas.
20. Know that knowledge whereby one sees in all beings immutable entity—a
unity in diversity—to be sattvika.
21. That knowledge which perceives separately in all beings several
entities of diverse kinds, know thou to be rajasa.
22. And knowledge which, without reason, clings to one single thing,
as though it were everything, which misses the true essence and is superficial
is tamasa.
23. That action is called sattvika which, being one's allotted task,
is performed without attachment, without like or dislike, and without
a desire for fruit.
24. That action which is prompted by the desire for fruit, or by the
thought of ‘I', and which involves much dissipation of energy
is called rajasa.
25. That action which is blindly undertaken without any regard to capacity
and consequences, involving loss and hurt, is called tamasa.
26. That doer is called sattvika who has shed all attachment, all thought
of ‘I', who is filled with firmness and zeal, and who recks neither
success nor failure.
27. That doer is said to be rajasa who is passionate, desirous of the
fruit of action, greedy, violent, unclean, and moved by joy and sorrow.
28. That doer is called tamasa who is undisciplined, vulgar, stubborn,
knavish, spiteful, indolent, woebegone, and dilatory.
29. Hear now, O Dhananjaya, detailed fully and severally, the threefold
division of understanding and will, according to their gunas.
30. That understanding, O Partha, is sattvika which knows action from
inaction, what ought to be done from what ought not to be done, fear
from fearlessness and bondage from release.
31. That understanding, O Partha, is rajasa, which decides erroneously
between right and wrong, between what ought to be done and what ought
not to be done.
32. That understanding, O Partha, is tamasa, which, shrouded in darkness,
thinks wrong to be right and mistakes everything for its reverse.
33. That will, O Partha, is sattvika which maintains an unbroken harmony
between the activities of the mind, the vital energies and the senses.
34. That will, O Partha, is rajasa which clings, with attachment, to
righteousness, desire and wealth, desirous of fruit in each case.
35. That will, O Partha, is tamasa, whereby insensate man does not abandon
sleep, fear, grief, despair and self-conceit.
36. Hear now from Me, O Bharatarshabha, the three kinds of pleasure.
Pleasure
which is enjoyed only by repeated practice, and which puts an end to
pain.
37. Which,
in its inception, is as poison, but in the end as nectar, born of the
serene realization of the true nature of Atman—that pleasure is
said to be sattvika.
38. That pleasure is called rajasa which, arising from the contact of
the senses with their objects, is at first as nectar but in the end
like poison.
39. That pleasure is called tamasa which arising from sleep and sloth
and heedlessness, stupefies the soul both at first and in the end.
40. There is no being, either on earth or in heaven among the gods,
that can be free from these three gunas born of prakriti.
41. The duties of Brahmanas, Kshatriyas, Vaishyas, and Shudras, are
distributed according to their innate qualifications, O Parantapa.
42. Serenity, self-restraint, austerity, purity, forgiveness, uprightness,
knowledge and discriminative knowledge, faith in God are the Brahmana's
natural duties.
43. Valour, spiritedness, constancy, resourcefulness, not fleeing from
battle, generosity, and the capacity to rule are the natural duties
of a Kshatriya.
44. Tilling the soil, protection of the cow and commerce are the natural
functions of a Vaishya, while service is the natural duty of a Shudra.
45. Each man, by complete absorption in the performance of his duty,
wins perfection. Hear now how he wins such perfection by devotion to
that duty.
46. By offering the worship of his duty to Him who is the moving spirit
of all beings, and by whom all this is pervaded, man wins perfection.
47. Better one's own duty, though uninviting, than another's which may
be more easily performed; doing duty which accords with one's nature,
one incurs no sin.
The
central teaching of the Gita is detachment—abandonment of the
fruit of action. And there would be no room for this abandonment if
one were to prefer another's duty to one's own. Therefore one's own
duty is said to be better than another's. It is the spirit in which
duty is done that matters, and its unattached performance is its own
reward.
48. One
should not abandon, O Kaunteya, that duty to which one is born, imperfect
though it be; for all action, in its inception, is enveloped in imperfection,
as fire in smoke.
49. He who has weaned himself of all kinds, who is master of himself,
who is dead to desire, attains through renunciation the perfection of
freedom from action.
50. Learn now from Me, in brief, O Kaunteya, how he who has gained this
perfection, attains to Brahman, the supreme consummation of knowledge.
51. Equipped with purified understanding, restraining the self with
firm will, abandoning sound and other objects of the senses, putting
aside likes and dislikes,
52. Living in solitude, spare in diet, restrained in speech, body and
mind, ever absorbed in dhyanayoga, anchored in dispassion,
53. Without pride, violence, arrogance, lust, wrath, possession, having
shed all sense of ‘mine' and at peace with himself, he is fit
to become one with Brahman.
54. One with Brahman and at peace with himself, he grieves not, nor
desires; holding all beings alike, he achieves supreme devotion to Me.
55. By devotion, he realizes in truth how great I am, who I am; and
having known Me in reality he enters into Me.
56. Even whilst always performing actions, he who makes Me his refuge
wins, by My grace, the eternal and imperishable haven.
57. Casting, with thy mind, all actions on Me, make Me thy goal, and
resorting to the yoga of even-mindedness fix thy thought ever on Me.
58. Fixing his thy thought on Me, thou shalt surmount all obstacles
by My grace; but if possessed by the sense of ‘I' thou listen
not, thou shalt perish.
59. If obsessed by the sense of ‘I', thou thinkest, ‘I will
not fight', vain is thy obsession; (thy) nature will compel thee.
60. What thou wilt not do, O Kaunteya, because of thy delusion, thou
shalt do, even against thy will, bound as thou art by the duty to which
thou art born.
61. God, O Arjuna, dwells in the heart of every being and by His delusive
mystery whirls them all, (as though) set on a machine.
62. In Him alone seek thy refuge with all thy heart, O Bharata. By His
grace shalt thou win to the eternal haven of supreme peace.
63. Thus have I expounded to thee the most mysterious of all knowledge;
ponder over it fully, then act as thou wilt.
64. Hear again My supreme word, the most mysterious of all; dearly beloved
thou art of Me, hence I desire to declare thy welfare.
65. On Me fix thy mind, to Me bring thy devotion, to Me offer thy sacrifice,
to Me make thy obeisance; to Me indeed shalt thou come—solemn
is My promise to thee, thou art dear to Me.
66. Abandon all duties and come to Me the only refuge. I will release
thee from all sins; grieve not!
67. Utter this never to him who knows no austerity, has no devotion,
nor any desire to listen, nor yet to him who scoffs at Me.
68. He who will propound this supreme mystery to My devotees, shall,
by that act of highest devotion to Me, surely come to Me.
69. Nor among men is there any who renders dearer service to Me than
he; nor shall there be on earth any more beloved by Me than he.
It
is only he who has himself gained the knowledge and lived it in his
life that can declare it to others. These two shlokas cannot possibly
have any reference to him, who no matter how he conducts himself, can
give flawless reading and interpretation of the Gita.
70. And
the man of faith who, scorning not, will but listen to it,—even
he shall be released and will go to the happy worlds of men of virtuous
deeds.
72. Hast thou heard this, O Partha, with a concentrated mind? Has thy
delusion, born of ignorance, been destroyed, O Dhananjaya?
Arjuna Said:
73. Thanks to Thy grace, O Achyuta, my delusion is destroyed, my understanding
has returned. I stand secure, my doubts all dispelled; I will do thy
bidding.
Sanjaya Said:
74. Thus did I hear this marvellous and thrilling discourse between
Vasudeva and the great-souled Partha.
75. It was by Vyasa's favor that I listened to this supreme and mysterious
Yoga as expounded by the lips of the Master of Yoga, Krishna Himself.
76. O King, as often as I recall that marvellous and purifying discourse
between Keshava and Arjuna, I am filled with recurring rapture.
77. And as often as I recall that marvellous form of Hari, my wonder
knows no bounds and I rejoice again and again.
78. Wheresoever Krishna, the Master of Yoga, is, and wheresoever is
Partha the Bowman, there rest assured are Fortune, Victory, Prosperity,
and Eternal Right.
Thus
ends the eighteenth discourse, entitled ‘Sannyasa Yoga' in the
converse of Lord Krishna and Arjuna, on the science of Yoga, as part
of the knowledge of Brahman in the Upanishad called the Bhagawadgita.
Anasaktiyoga
Gandhi's introduction to the Bhagavad Gita.
I
Just as,
acted upon by the affection of co-workers like Swami Anand and others,
I wrote My Experiments with Truth, so has it been regarding my rendering
of the Gita. "We shall be able to appreciate your meaning of the
message of the Gita, only when we are able to study a translation of
the whole text by yourself, with the addition of such notes as you may
deem necessary. I do not think it is just on your part to deduce ahimsa
etc. from stray verses," thus spoke Swami Anand to me during the
non-cooperation days. I felt the force of his remarks. I, therefore,
told him that I would adopt his suggestion when I got the time. Shortly
afterwards I was imprisoned. During my incarceration I was able to study
the Gita more fully. I went reverently through the Gujarati translation
of the Lokamanya's great work. He had kindly presented me with the Marathi
original and the translations in Gujarati and Hindi, and had asked me,
if I could not tackle the original, at least to go through the Gujarati
translation. I had not been able to follow the advice outside the prison
walls. But when I was imprisoned I read the Gujarati translation. This
reading whetted my appetite for more and I glanced through several works
on the Gita.
2. My
first acquaintance with the Gita began in 1888-89 with the verse translation
by Sir Edwin Arnold known as the Song Celestial. On reading it, I felt
a keen desire to read a Gujarati translation. And I read as many translations
as I could lay hold of. But all such reading can give me no passport
for presenting my own translation. Then again my knowledge of Sanskrit
is limited, my knowledge of Gujarati too is in no way scholarly. How
could I then dare present the public with my translation?
3. It
has been my endeavor, as also that of some companions, to reduce to
practice the teaching of the Gita as I have understood it. The Gita
has become for us a spiritual reference book. I am aware that we ever
fail to act in perfect accord with the teaching. The failure is not
due to want of effort, but is in spite of it. Even though the failures
we seem to see rays of hope. The accompanying rendering contains the
meaning of the Gita message which this little band is trying to enforce
in its daily conduct.
4. Again
this rendering is designed for women, the commercial class, the so-called
Shudras and the like who have little or no literary equipment, who have
neither the time nor the desire to read the Gita in the original and
yet who stand in need of its support. In spite of my Gujarati being
unscholarly, I must own to having the desire to leave to the Gujaratis,
through the mother tongue, whatever knowledge I may possess. I do indeed
wish that at a time when literary output of a questionable character
is pouring upon the Gujaratis, they should have before them a rendering
the majority can understand of a book that is regarded as unrivalled
for its spiritual merit and so withstand the overwhelming flood of unclean
literature.
5. This
desire does not mean any disrespect to the other renderings. They have
their own place. But I am not aware of the claim made by the translators
of enforcing their meaning of the Gita in their own lives. At the back
of my reading there is the claim of an endeavour to enforce the meaning
in my own conduct for an unbroken period of forty years. For this reason
I do indeed harbour the wish that all Gujarati men or women wishing
to shape their conduct according to their faith, should digest and derive
strength from the translation here presented.
6. My co-workers, too, have worked at this translation. My knowledge
of Sanskrit being very limited, I should not have full confidence in
my literal translation. To that extent, therefore, the translation has
passed before the eyes of Vinoba, Kaka Kalelkar, Mahadev Desai and Kishorlal
Mashruwala.
II
7. Now
about the message of the Gita.
8. Even
in 1888-89, when I first became acquainted with the Gita, I felt that
it was not a historical work, but that, under the guise of physical
warfare, it described the duel that perpetually went on in the hearts
mankind, and that physical warfare was brought in merely to make the
description of the internal duel more alluring. This preliminary intuition
became more confirmed on a closer study of religion and the Gita. A
study of the Mahabharata gave it added confirmation. I do not regard
the Mahabharata as a historical work in the accepted sense. The Adiparva
contains powerful evidence in support of my opinion. By ascribing to
the chief actors superhuman or subhuman origins, the great Vyasa made
short work the history of kings and their peoples. The persons therein
described may be historical, but the author of the Mahabharata has used
them merely to drive home his religious theme.
9. The
author of the Mahabharata has not established the necessity of physical
warfare; on the contrary he has proved its futility. He has made the
victors shed tears of sorrow and repentance, and has left them nothing
but a legacy of miseries.
10. In
this great work the Gita is the crown. Its second chapter, instead of
teaching the rules of physical warfare, tells us how a perfected man
is to be known. In the characteristics of the perfected man of the Gita,
I do not see any to correspond to physical warfare. Its whole design
is inconsistent with the rules of conduct governing the relations between
warring parties.
11. Krishna
of the Gita is perfection and right knowledge personified; but the picture
is imaginary. That does not mean that Krishna, the adored of his people,
never lived. But perfection is imagined. The idea of a perfect incarnation
is an aftergrowth.
12. In
Hinduism, incarnation is ascribed to one who has performed some extraordinary
service of mankind. All embodied life is in reality an incarnation of
God, but it is not usual to consider every living being an incarnation.
Future generations pay this homage to one who, in his own generation,
has been extraordinarily religious in his conduct. I can see nothing
wrong in this procedure; it takes nothing from God's greatness, and
there is no violence done to Truth. There is an Urdu saying which means,
"Adam is not God but he is a spark of the Divine." And therefore
he who is the most religiously behaved has most of the divine spark
in him. It is in accordance with this train of thought that Krishna
enjoys, in Hinduism, the status of the most perfect incarnation.
13. This
belief in incarnation is a testimony of man's lofty spiritual ambition.
Man is not at peace with himself til he has become like unto God. The
endeavour to reach this state is the supreme, the only ambition worth
having. And this is self-realization. This self-realization is the subject
of the Gita, as it is of all scriptures. But its author surely did not
write it to establish that doctrine. The object of the Gita appears
to me to be that of showing the most excellent way to attain self-realization.
That which is to be found, more or less clearly, spread out here and
there in Hindu religious books, has been brought out in the clearest
possible language in the Gita even at the risk of repetition.
14. That
matchless remedy is renunciation of fruits of action.
15. This
is the centre round which the Gita is woven. This renunciation is the
central sun, round which devotion, knowledge and the rest revolve like
planets. The body has been likened to a prison. There must be action
where there is body. Not one embodied being is exempted from labour.
And yet all religions proclaim that it is possible for man, by treating
the body as the temple of God, to attain freedom. Every action is tainted,
be it ever so trivial. How can the body be made the temple of God? In
other words how can one be free from action, i.e. from the taint of
sin? The Gita has answered the question in decisive language: "By
desireless action; by renouncing fruits of action; by dedicating all
activities to God, i.e., by surrendering oneself to Him body and soul."
16. But
desirelessness or renunciation does not come for the mere talking about
it. It is not attained by intellectual feat. It is attainable only by
a constant heart-churn. Right knowledge is necessary for attaining renunciation.
Learned men possess a knowledge of a kind. They may recite the Vedas
from memory, yet they may be steeped in self-indulgence. In order that
knowledge may not run riot, the author of the Gita has insisted on devotion
accompanying it and has given it the first place. Knowledge without
devotion will be like a misfire. Therefore, says the Gita, "Have
devotion, and knowledge will follow." This devotion is not mere
lip worship, it is a wrestling with death. Hence, the Gita's assessment
of the devotee's quality is similar to that of the sage.
17. Thus
the devotion required by the Gita is no soft-hearted effusiveness. It
certainly is not blind faith. The devotion of the Gita has the least
to do with the externals. A devotee may use, if he likes, rosaries,
forehead marks, make offerings, but these things are no test of his
devotion. He is the devotee who is jealous of none, who is a fount of
mercy, who is without egotism, who is selfless, who treats alike cold
and heat, happiness and misery, who is ever forgiving, who is always
contented, whose resolutions are firm, who has dedicated mind and soul
to God, who causes no dread, who is not afraid of others, who is free
from exultation, sorrow and fear, who is pure, who is versed in action
and yet remains unaffected by it, who renounces all fruit, good or bad,
who treats friend and foe alike, who is untouched by respect or disrespect,
who is not puffed up by praise, who does not go under when people speak
ill of him who loves silence and solitude, who has a disciplined reason.
Such devotion is inconsistent with the existence at the same time of
strong attachments.
18. We
thus see that to be a real devotee is to realize oneself. Self-realization
is not something apart. One rupee can purchase for us poison or nectar,
but knowledge or devotion cannot buy us salvation or bondage. These
are not media of exchange. They are themselves the thing we want. In
other words, if the means and the end are not identical, they are almost
so. The extreme of means is salvation. Salvation of the Gita is perfect
peace.
19. But
such knowledge and devotion, to be true, have to stand the test of renunciation
of fruits of action. Mere knowledge of right and wrong will not make
one fit for salvation. According to common notions, a mere learned man
will pass as a pandit. He need not perform any service. He will regard
as bondage even to lift a little lota. Where one test of knowledge is
non-liability for service, there is no room for such mundane work as
the lifting of a lota.
20. Or
take bhakti. The popular notion of bhakti is soft-heartedness, telling
beads and the like, and disdaining to do even a loving service, least
the telling of beads etc. might be interrupted. This bhakti, therefore,
leaves the rosary only for eating, drinking and the like, never for
grinding corn or nursing patients.
21. But
the Gita says: No one has attained his goal without action. Even men
like Janaka attained salvation through action. If even I were lazily
to cease working, the world would not perish. How much more necessary
then for the people at large to engage in action.
22. While
on the one hand it is beyond dispute that all action binds, on the other
hand it is equally true that all living beings have to do some work,
whether they will or no. Here all activity, whether mental or physical
is to be included in the term action. Then how is one to be free from
the bondage of action, even though he may be acting? The manner in which
the Gita has solved the problem is to my knowledge unique. The Gita
says: 'Do your allotted work but renounce its fruit--be detached and
work--have no desire for reward and work.'
This is the unmistakable teaching of the Gita. He who gives up action
falls. He who gives up only the reward rises. But renunciation of fruit
in no way means indifference to the result. In regard to every action
one must know the result that is expected to follow, the means thereto,
and the capacity for it. He, who, being thus equipped, is without desire
for the result and is yet wholly engrossed in the due fulfillment of
the task before him is said to have renounced the fruits of his action.
23. Again
let no one consider renunciation to mean want of fruit for the renouncer.
The Gita reading does not warrant such a meaning. Renunciation means
absence of hankering after fruit. As a matter of fact, he who renounces
reaps a thousandfold. The renunciation of the Gita is the acid test
of faith. He who is ever brooding over result often loses nerve in the
performance of his duty. He becomes impatient and then gives vent to
anger and begins to do unworthy things; he jumps from action to action
never remaining faithful to any. He who broods over results is like
a man given to objects of senses; he is ever distracted, he says goodbye
to all scruples, everything is right in his estimation and he therefore
resorts to means fair and foul to attain his end.
24. From
the bitter experiences of desire for fruit the author of the Gita discovered
the path of renunciation of fruit and put it before the world in a most
convincing manner. The common belief is that religion is always opposed
to material good. "One cannot act religiously in mercantile and
such other matters. There is no place for religion in such pursuits;
religion is only for attainment of salvation," we here many worldly-wise
people say. In my opinion the author of the Gita has dispelled this
delusion. He has drawn no line of demarcation between salvation and
worldly pursuits. On the contrary he has shown that religion must rule
even our worldly pursuits. I have felt that the Gita teaches us that
what cannot be followed out in day-to-day practice cannot be called
religion. Thus, according to the Gita, all acts that are incapable of
being performed without attachment are taboo. This golden rule saves
mankind from many a pitfall. According to this interpretation murder,
lying, dissoluteness and the like must be regarded as sinful and therefore
taboo. Man's life then becomes simple, and from that simpleness springs
peace.
25. Thinking
along these lines, I have felt that in trying to enforce in one's life
the central teaching of the Gita, one is bound to follow Truth and ahimsa.
When there is no desire for fruit, there is no temptation for untruth
or himsa. Take any instance of untruth or violence, and it will be found
that at its back was the desire to attain the cherished end. But it
may be freely admitted that the Gita was not written to establish ahimsa.
It was an accepted and primary duty even before the Gita age. The Gita
had to deliver the message of renunciation of fruit. This is clearly
brought out as early as the second chapter.
26. But
if the Gita believed in ahimsa or it was included in desirelessness,
why did the author take a warlike illustration? When the Gita was written,
although people believed in ahimsa, wars were not only not taboo, but
nobody observed the contradiction between them and ahimsa.
27. In
assessing the implications of renunciation of fruit, we are not required
to probe the mind of the author of the Gita as to his limitations of
ahimsa and the like. Because a poet puts a particular truth before the
world, it does not necessarily follow that he has known or worked out
all its great consequences or that having done so, he is able always
to express them fully. In this perhaps lies the greatness of the poem
and the poet. A poet's meaning is limitless. Like man, the meaning of
great writings suffers evolution. On examining the history of languages,
we noticed that the meaning of important words has changed or expanded.
This is true of the Gita. The author has himself extended the meanings
of some of the current words. We are able to discover this even on superficial
examination. It is possible that, in the age prior to that of the Gita,
offering of animals as sacrifice was permissible. But there is not a
trace of it in the sacrifice in the Gita sense. In the Gita continuous
concentration on God is the king of sacrifices. The third chapter seems
to show that sacrifice chiefly means body-labour for service. The third
and fourth chapters read together will use other meanings for sacrifice,
but never animal-sacrifice. Similarly has the meaning of the word sannyasa
undergone, in the Gita, a transformation. The sannyasa of the Gita will
not tolerate complete cessation of all activity. The sannyasa of the
Gita is all work and yet no work. Thus the author of the Gita, by extending
meanings of words, has taught us to imitate him. Let it be granted,
that according to the letter of the Gita it is possible to say that
warfare is consistent with renunciation of fruit. But after forty years'
unremitting endeavor fully to enforce the teaching of the Gita in my
own life, I have in all humility felt that perfect renunciation is impossible
without perfect observance of ahimsa in every shape and form.
28. The
Gita is not an aphoristic work; it is a great religious poem. The deeper
you dive into it, the richer the meanings you get. It being meant for
the people at large, there is pleasing repetition. With every age the
important words will carry new and expanding meanings. But its central
teaching will never vary. The teacher is at liberty to extract from
this treasure any meaning he likes so as to enable him to enforce in
his life the central teaching.
29. Nor
is the Gita a collection of Do's and Dont's. What is lawful for one
may be unlawful for another. What may be permissible at one time, or
in one place, may not be so at another time, and in another place. Desire
for fruit is the only universal prohibition. Desirelessness is obligatory.
30. The
Gita has sung the praises of Knowledge, but it is beyond the mere intellect;
it is essentially addressed to the heart and capable of being understood
by the heart. Therefore the Gita is not for those who have no faith.
The author makes Krishna say:
"Do not entrust this treasure to him who is without sacrifice,
without devotion, without the desire for this teaching and who denies
Me. On the other hand, those who will give this precious treasure to
My devotees will, by the fact of this service, assuredly reach me. And
those who, being free from malice, will with faith absorb this teaching,
shall, having attained freedom, live where people of true merit go after
death.
I
| II